Fitness-Update: 1 month with Fitness Blender

Das ist der status quo nach einem Monat Sport mit Trainingsplan. Gute Haltung, flacher Bauch. Beine und Arme dünn, aber undefiniert. Po weich (Schlüppinaht drückt sich ein).
This is my status quo after one month of guided training. Good posture, flat belly. Legs and arm are skinny, but soft and undefined. Booty is soft (panty presses in).
Vorweg:
Das sind keine Vorher-Nachher-Bilder!
Och Menno! Wieso denn nicht?! Weil meine Vorher-Bilder ein schlaffes, dünnes Heikilein in Unterwäsche  abbilden. Ich hätte nicht gedacht, dass ich vorzeigbare Vorher-Bilder brauchen könnte, als ich mit dem Workoutplan angefangen habe. Also habe ich nur Vorher-Bilder für mich gemacht, auf denen ich eben besonders gut sehen kann, ob und was sich tut. Und das geht eben am besten ganz brutal in Unterwäsche. Da ich aber beschlossen habe, dass ich mich nicht halbnackig ins Internet stellen werde, (ich laufe so ja auch nicht über einen Marktplatz), schon gar nicht halbnackig und unvorteilhaft, habe ich nun eben einen Monat später sagen wir mal "Währenddessen-Bilder" gemacht. In Sportklamotten. Jetzt auch kein Marktplatz-Outfit, aber auch nichts, was besonders dramatisch wäre, täte ich das doch. Ihr dürft mir also einfach glauben, dass das dünne Mädchen hier vor einem Monat einfach krummer, weicher und ein bisschen aufgepustet um die Mitte herum ausgesehen hat.
Alle Bilder sind bis auf eine Tonwertkorrektur (waren etwas zu dunkel) unbearbeitet. Ich bin mitteleuropäisch winterblass, mit leichten "Mir-ist-kalt-Marmorierungen" an den Beinen, mit Kratzern am Oberschenkel, Sockenbündchen-Einschnürungen und ich bin ungeschminkt. Aber nun! Guckt mal. :) Ich finde das gar nicht so schlecht. So nach einem Monat. Auch ohne Make-up :)
At first: These are no bevore&after-pics!
Oh my, why not?! Because my before-pics show a sluggish skinny "llittle" Heiki in underwear. I did not think that I might "need" good before-pics, when I started the workout plan, so I just made some for me to see the results. And underwear is best for that. But I decided that I prefer not to show pictures of me half naked in the internet, especially no unflattering half naked pics. I would not go in the city in such  a "non) outfit, so I don't want to show it here either. I just did not think about the "neccessity" of shiowable before-pics when I made them. I just thought about making pics which showed the results in the best and objective way as possible. Well, but here we are one month later and so I made "in-progress-pics" if you like. In my sports dress. Still nothing to go in the city with, but on the other hand not too bad either. So just believe me: on the before-pics I look even more sluggish, soft, pale and even a bloated.
All pics here are unphotoshoped, I only adjusted the lighting a bit (they were too dark, as usual). So that's all me: a middleeuropean after a long winter, pale and with that "I-am-freezing-pattern" on my legs, with scratches on my thigh, with socks' marks on my ankles and without make-up. But now have a look. I think that is not too bad. Especially after only one month of real training. And without make-up. :)

Woohoo, Baby-Rückenmuskeln! Das ist für mich schon richtig gut. Mein Rücken hat schon ziemlich oft den Vergleich mit Mr. Burns hören müssen.
Woohoo, baby back muscles! For me this here is a real big deal as my back has often been compared to that of Mr. Burns...
Halbzeit also im 8-Wochen-Programm! Oder doch nicht?
Hm, ein bisschen schwierig. Es ist über ein Monat vergangen, also mehr als 4 Wochen, aber wir haben nicht 28 Tage des Programms durchgezogen, sondern weniger. Wieso?
Dreimal war das Internet down und wir haben andere Trainings gemacht. Dreimal waren wir nicht zu Hause (waren dafür aber wandern - okay, schwache Ausrede, so weit sind wir nicht gelaufen). Tja und dann sind wir fast zeitgleich ausgefallen: einmal durch eine fiese kleine Küchenverletzung am Finger (Mann) und einmal durch eine schnöde aber sportverneinende Erkältung (ich).
Halftime in our 8-week-program! Or... not? Well, this is a bit difficult to tell. More than one month has passed, therefore we are further int raining than "only" 4 weeks, but on the other hand we are only a bit further than week 3 on the workout schedule. Why? Because three times the internet was down and we trained different. Three times we were not at home, but we were hiking. Low excuse, I know, especially as we did not walk that long...). And than we had to pause both almost at the same time. The man because he got a hand injurie preparing our food  (ouch...) and I because of a simple flue which forced me to stay on the couch watching cartoons.

Harch, der Bauch. Da musste ich jetzt doch einmal lüpfen. Die Dellen da oben, das sind nicht (nur) meine Rippen, da kommen diese netten Sägemuskeln raus. Auf die hatte ich so gar nicht spekuliert, aber guckuck, da sind sie. Ich spanne an auf dem Bild. Mein Bauch war nie eine "Problemzone", außer, dass er dazu neigt sich aufzublasen. Aber auch davon sieht man hier nichts.
Well, the stomach! Okay, I had to lift my shirt a bit for you to see. Those shadows on my ribcage are not only my ribs, these are also tiny muscles forming there. I did not expect them, but well, here they are. I tense on the pic. My belly has never been a "problem zone", except for its tendecny to bloat. But nothing bloated to see here. :)
Und nun? Verloren?
Nein, gar nicht!
Wir sind also schon länger dabei, nur eben nicht 100%ig nach Plan. Und wie schön: Man muss sich also gar nicht so überdisziplinieren, das Leben mit seinen Unwägbarkeiten darf zwischendurch auch noch vorbei kommen.
Wir haben beide 5cm an Bauchumfang verloren (nicht an der Taille! Ich meine den kleinen Blobb, den die meisten etwas südlich des Bauchnabels haben), der Mann hat ein bisschen abgenommen und um aber mal bei mir zu bleiben: Ich habe satte 2kg zugelegt. Was absolut das Ziel war. Ich bin ja eher der lange Spargel, da war Gewichtsverlust indiskutabel. Da ich aber überall an Umfang verloren habe, nicht nur am Bauch, heißt das eindeutig, dass ich Fett eingeschmolzen und Muskeln aufgebaut habe. Unsere Körperfettwaage sieht das anders, aber die ist auch vom Kaffeeröster und da erwarte ich nicht, dass sie kapiert, dass der Körperfettanteil sinken kann, wenn man schwerer wird. Ich glaube dem Maßband, den Fotos, dem Spiegel und dem guten Gefühl. Und alles zusammen sagt: fitter, stärker, ausdauernder, fester und vor allem: aufrechter. Die Körperhaltung hat sich bei uns beiden enorm verbessert.
And now? All over now? Lost? Oh no! we are not 100% fullfilling the workput plan but we keep going. And that's something really noticeable: we don't have to cling super rigid to the plan to improve and see results. Life may still happen. :) We both lost about 5cm around our belly (not on the waist, I mean the blobb a bith below the bellybutton most people have). The man lost a bit of weight too but to focus on me, I can tell the other story: I gained 2kg. Which was exactly what I was aiming at. I am the tall beanpole and loosing weight was the last I wanted. Bit as I lost centimeters everywhere it is simple logic to tell, that I transformed (skinny) fat into muscle. Our scale has a different opinion on that and tells me I am fatter now, but thje scale was a cheap buy at the supermarket, so I don't expect it to understand, that you can lose fat while gaining weight. I trust my measuring tape, the mirror, the photos and my own feeling. All together tells me: fitter, stronger, more endurance, toned up and most of all: with a much better posture! The last poiunt is the aspect we bopth saw the biggest improvements so far.

Das ist dann übrigens die Frisur auf den Bildern im Close-up. Ein Ovalbun aus zwei Kordelzöpfen wie ihn Cutegirlshairstyles letztens noch mal gezeigt hat. Taugt auch für den Sport, wenn man genügend Pins reinschiebt.
This is the hairstyle on the pics in detail. It is an ovalbun made of two ropebraids like cutegirlshairstyles showed it recently. Works for sports too if you use enough pins.

Und nun?
Ja weiter geht's! Jetzt sind wir ja wieder einsatzbereit, also mal sehen, was im April so geht.
Am Essen haben wir übrigens fast nichts geändert, außer: MEHR!!! Okay und anteilig ein bisschen mehr Proteine. Der Klassiker also.
Ich sage mal: Bis zum nächsten Monatsupdate!
And now? Of course we keep it going. We both are fit again to workout so let's see, what will be possible in April. By the way, we did not change a lot about our food except for: MORE!!! And we slightly increased our protein intake. So the common way here.
I would say: See you next month with a new update!

Labels: